秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山
原文
繁体版
秋到边城角声哀,烽火照高台。
秌到邊城角聲哀,烽火炤高台。
悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。
悲謌撃築,凴高酒此,興悠哉多。
多情谁似南山月,特地暮云开。
情誰佀南山月特,地暮雲開灞。
灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。
橋煙桺麯,江池館應,待人來来。
译文
注释
秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。
⑴秋波媚:词牌名。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。⑵高兴亭:亭名,在南郑(今属陕西)内城西北,正对当时在金占领区的长安南山。南郑地处南宋抗金前线,当时陆游在南郑任上。⑶角声:行军打仗用的鼓角之声。⑷烽火:古代边防措施,于高峰处建台,镇守士卒于敌炬,白昼举烟,夜间置火,警视军民作好防御和迎敌准备。后又有每日处夜放烟一炬,谓之平安火。此指报前线无事的平安烽火。高台:本处指高兴亭。⑸筑:古代的一中弦乐器。⑹酹(lèi)酒:把酒洒在地上的祭祀仪式。⑺灞桥:在今陕西西安城东。唐人送客至此桥,折柳赠别。为唐代长安名胜。⑻曲江:池名,在今陕西西安东南。为唐代以来的游览胜地。⑼应:应该。人:指宋军,也包括作者。
🖋 作者介绍
宋代
陆游(1125-1210)字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。
绍兴中应礼部试,为秦桧所黜。后孝宗即位,赐进士出身,曾任镇江、隆兴通判,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。
他是南宋的大诗人,词也很有成就。有《剑南诗稿》、《放翁词》传世。
📜 陆游 名句
「泪淹妆薄。背东风伫立,柳绵池阁。漫细字、书满芳笺,恨钗燕筝鸿,总难凭托。风雨无情,又颠倒、绿苔红萼。仗香醪破闷,怎禁夜阑,酒酲萧索。刘郎已望故约。奈重门静院,光景如昨。尽做它、别有留心,便不念当时,雨意初著。京兆眉残,怎忍为、新人梳掠。尽今生、拼了为伊,任人道错。」
「黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。京华结交尽奇士,意气相期共生死。千年史册耻无名,一片丹心报天子。尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!」
「绿树暗长亭,几把离尊。常恨不堪闻,何况今朝秋色里,身是行人。清泪浥罗巾,各自消魂。一江离恨恰平分。安得千寻横铁锁,截断烟津?」