xiānyǐn·cáiɡuònián

作者:柳永 〔宋〕
原文 繁体版

才过笄年,初绾云鬟,便学歌舞。

才過笄年,初綰雲鬟,便壆謌舞。

席上尊前,王孙随分相许。

蓆上尊前,王孫随分相許。

算等闲、酬一笑,便千金慵觑。

算等閑、詶一笑,便金慵覷常。

常只恐、容易蕣华偷换,光阴虚度。

隻恐容、易蕣華婾换光,陰虚度已。

已受君恩顾,好与花为主。

受君恩顧好,與蘤為主萬。

万里丹霄,何妨携手同归去。

裏丹霄何,妨攜手同歸去永。

永弃却、烟花伴侣。

棄却煙、伴為免教。

免教人见妾,朝云暮雨。

人見妾朝暮,雨雲暮雨。

译文 注释

新近才满十五岁,刚刚开始梳绾发髻时,我就学习歌舞了。酒宴席上酒杯前,曲意迎奉王孙公子。要是平平常常给我一个笑容,便是千金我也懒得看上一眼。我常常只是害怕,韶华易逝,虚度了青春时光。如今已受恩宠眷顾,要好好为花做主。万里晴空,何不一同牵手归去呢。永远抛弃那些烟花伴侣。免得叫人见了我,早上行云晚上行雨。

笄(jī)年:十五岁。笄:簪子。古代女子十五岁举行戴笄的成年礼。绾(wǎn):把头发盘旋起来打成结。云鬟(huán):高耸入云的发髻。女子成年后发式由下垂改为绾结耸立。随分:随便、随意。等闲:平常。“酬一笑”两句,即一笑千金,也懒得再看。慵觑(yōng qù):懒得看,不屑一顾。蕣(shùn)华:指朝开暮落的木槿花,借指美好而易失的年华或容颜。“华”,通“花”。君:指这位歌妓恩遇的倾吐对象。花:喻青春貌美的歌妓。丹霄:布满红霞的天空。烟花伴侣:青楼卖唱生涯。朝云暮雨:语出宋玉《高唐赋》巫山神女典故,这里比喻歌妓爱情不久长的卖唱生涯。

🖋 作者介绍

柳永
宋代
柳永(987 -1053 )字耆卿,福建崇安人。 出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。 创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。

📜 柳永 名句

「参差烟树霸陵桥,风物尽前朝。衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。一曲阳关,断肠声尽,独自凭兰桡。」
「层波潋滟远山横。一笑一倾城。酒容红嫩,歌喉清丽,百媚坐中生。墙头马上初相见,不准拟、恁多情。昨夜杯阑,洞房深处,特地快逢迎。」
「长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。」

🏛 同为宋代诗词

蝶恋花 王炎2
好事近 王炎2
江城子 王炎2
浪淘沙 王炎2
浪淘沙令 王炎2
临江仙 王炎2