歇后语 · 谜面

老虎的头发

↓   答案揭晓   ↓
没人理

📝 歇后语解析

谜面:老虎的头发
谜底:没人理
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

老驴噙本《三字经》 ——咬文嚼字
老公鸡着火 ——官僚(冠燎)
包老爷怒铡陈世美 ——一刀两断
泥捏的老虎 ——样子凶
武竺景阳岗上遇大虫(老虎) ——不是虎死,就是人伤
下了山的老虎 ——不如狗(比喻失去了当年的威势。)
老虎演戏 ——难收场;看不得;下不了台;收不了场
老虎变猪猡 ——又丑又恶;又笨又恶
太阳底下的露水 ——不长久

🎯 相关成语

马捉老鼠 mǎ zhuō lǎo shǔ 比喻瞎忙乱。
月下老儿 yuè xià lǎo ér 神话传说中掌管婚姻之神。借指媒人。
拒狼进虎 jù láng jìn hǔ 比喻一害刚去,又来一害。同“拒虎进狼”。
龙争虎斗 lóng zhēng hǔ dòu 形容斗争或竞赛很激烈。
热锅上的蚂蚁 rè guō shàng de mǎ yǐ 形容心里烦躁、焦急,坐立不安的样子。
众怨之的 zhòng yuàn zhī dì 众人怨恨的目标。