歇后语 · 谜面

荞麦窝里扎锥子

↓   答案揭晓   ↓
奸(尖)对奸(尖);棱对棱

📝 歇后语解析

谜面:荞麦窝里扎锥子
谜底:奸(尖)对奸(尖);棱对棱
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

荞麦粒儿 ——有棱有角
种下碗豆收荞麦 ——长出棱角来了
童荞媳侍候公婆 ——小心在意
荞麦地里藏秃子 ——没有看出你来
麦秆做吹火筒 ——小气(器)
冬水田里种麦子 ——怪哉(栽)
掉进麦芒堆里 ——混身不自在
戳翻了的蚂蚁窝 ——全暴露了

🎯 相关成语

兔丝燕麦 tù sī yàn mài 兔丝:菟丝子。菟丝不是丝,燕麦不是麦。比喻有名无实。
麦饭豆羹 mài fàn dòu gēng 羹:汤。指粗劣食品。用来比喻生活水平低下。
窝停主人 wō tíng zhǔ rén 藏匿盗匪、赃物的人或人家。
三窝两块 sān wō liǎng kuài ①指有多房妻妾。②指众多的子女。
鹏霄万里 péng xiāo wàn lǐ 比喻前程远大。
村哥里妇 cūn gē lǐ fù 指平民百姓。里,里巷。