歇后语 · 谜面

卖糖人的出身

↓   答案揭晓   ↓
吹出来的;靠吹

📝 歇后语解析

谜面:卖糖人的出身
谜底:吹出来的;靠吹
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

开饭馆的卖百货 ——有吃有用;用吃有穿
张飞卖豆腐 ——人强货不硬;黑白分明
江湖卖艺的 ——摊子不大,喊声连天
蜜糖嘴巴刀子心 ——阴毒
嘴皮子抹白糖 ——说得甜
蜜糖抹在鼻尖上 ——看不到,吃不着
茶杯里放块糖 ——寿命不长
黄鹤楼上看行人 ——把人看矮了
灯草打人 ——软弱无力

🎯 相关成语

卖富差贫 mài fù chà pín 指对于富人,得钱便予以免除差役;对于穷人,便任意征派劳役。
卖俏迎奸 mài qiào yíng jiān 指卖弄媚态诱惑人,搞不正当男女关系。同“卖俏行奸”。
糖舌蜜口 táng shé mì kǒu 甜言蜜语,说讨人喜欢的动听的话。
拿糖作醋 ná táng zuò cù 摆架子,装腔作势。
人心隔肚皮 rén xīn gé dù pí 谓人的心思难以猜测。
人多口杂 rén duō kǒu zá 指谈论的人多,各种议论都有。